Mostrando entradas con la etiqueta libro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta libro. Mostrar todas las entradas

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Amor McOndiano versus Amor Macondiano…













Nunca había leído dos cuentos tan interesantes desde que leí “Trece mentiras cortas” de Gustavo Rodríguez, libro que recomiendo a cualquier lector. Los cuentos de los que hablo son “Aura” y “Amor a la distancia”, ambos encargos de mi clase de Narrativa en la Universidad. Mi profesor es Pedro Granados, profesor especializado en Vallejo y en literatura, más específicamente poesía, latinoamericana. Un profesor distinto. Abrió el curso ofreciéndonos una muy buena respuesta moderna, y virtual, a una pregunta, que nadie hizo en clase, pero muchos de mis compañeros debemos habernos hecho cuando lo vimos entrar, como en todos los cursos, eso creo: ¿Quién es y qué hace? Nos indico la dirección Web de su blog personal, en el cual había un post acerca de su “Trayectoria académica y filosofía de trabajo”; el cual leí, luego de unas cuantas clases, para entenderlo un poco mejor, eso creo.

En fin, sus clases son raras, distintas. Leemos poemas, cuentos, novelas breves, etc.; analizamos y hablamos del contexto y el autor. Entre los encargos estaba, para las clases prácticas, leer la novela breve, del autor mexicano Carlos Fuentes, “Aura”. Escrita en segunda persona y en tiempo presente y futuro, en el contexto de una casa del centro de una ciudad de México. Trata del historiado Felipe Montero y su encuentro con la curiosa y enigmática tarea de completar las memorias del general Llorente, esposo de Consuelo, una viuda de 109 años cuyo último deseo es publicar dichas memorias; sin embargo, la tarea se ve complicada cuando Felipe Montero advierte ciertos fenómenos dentro de la casa, siempre oscura, en la cual labora; además, de su pasional encuentro con Aura, sobrina de Consuelo. Perteneciente a la corriente de lo “Real Maravilloso”, “Aura” es muestra de esa exaltación de la realidad latinoamericana basada en la historia y colectividad de Macondo, es decir cualquier país de Latinoamérica en términos de García Márquez.

Por otro lado, frente a lo “Real Maravilloso”, surgen escritores críticos de la visión de que Latinoamérica es solamente esta corriente y se compila el libro “McOndo”, que resulta una compilación de cuentos que surgen de esta crítica. Entre los cuales se encuentra el cuento “Amor a la distancia” de Edmundo Paz Soldán, escritor muy reconocido de Bolivia. Que toma la forma de una carta jamás enviada por el autor a su pareja Viviana, en la cual reflexiona acerca de una relación a distancia y las deficiencias de la misma; sin embargo, la manera en que concluye el texto te hace pensar si los hechos están situados en la realidad o en la ficción.

En este curso, es imposible resaltar. Simplemente subrayo algunas frases o ideas que me gustaron. Algunas frases que extraje son:

De “Aura”:

-“Hay un momento en el cual ya no es posible distinguir el paso de los años”

-“Dicen que la soledad es necesaria para alcanzar la santidad. Se han olvidado de que en la soledad la tentación es más grande.”

-“El cielo no es alto ni bajo. Está encima y debajo de nosotros al mismo tiempo”

-“Ya no piensas, porque existen cosas más fuertes que la imaginación”

-“No volverás a mirar tu reloj, ese objeto inservible que mide falsamente un tiempo acordado a la vanidad humana, esas manecillas que marcan tediosamente las largas horas inventadas para engañar el verdadero tiempo, el tiempo que corre con la velocidad insultante, mortal, que ningún reloj puede medir.”

De “Amor a la distancia”:

-“Dicen que las relaciones son precisamente esas minucias que nos pasan mientras estamos ocupados haciendo o diciendo cosas importantes, y lo nuestro es una ausencia de minucias, nos contamos algunas cosas pero no es suficiente, ésa es la naturaleza de la relación a la distancia”

-“La estaba pasando muy bien y por ese momento pude olvidar el allá y el futuro, los diversos territorios y tiempos en los que uno habita en una relación a la distancia”

-“Me sentí culpable, como siempre me siento cuando lo paso bien sin ti, cuando me dejo llevar por el ruido del mundo y descubro que también puedo ser feliz en tu ausencia”

-“Angustia y amargura, porque uno descubre que puede vivir sin el otro ser, la impiadosa vida continúa y hay que sobrevivir, de algún modo hay que ingeniársela para construir un mundo en que la otra persona esté pero no esté, sea imprescindible pero no sea imprescindible.”

-“Por aquí no pasa nada, sin ti no pasa nada, me aburro mucho y me siento solo y no veo la hora de volver a verte.”

-“La relación a distancia […] Es, después de todo, una prueba de carácter, de fortaleza moral.”

-“(el azar es culpable de todo, de las pequeñas aventuras, de los grandes amores)”

-“Tu me defenderás y le dirás que no confunda la realidad con la fantasía, le dirás que ése es el precio de enamorarse de un escritor.”

-“Todo lo que se relaciona conmigo es, de una forma u otra, ficción”

Mientras el profesor ha encontrado, en “Aura”, el discurso político de Fuentes y, en “Amor a distancia”, la crítica a la clase socio-económica de Paz Soldán; yo sólo observo dos relatos muy buenos que hablan acerca del amor, tema que el profesor pasó superficialmente, de estilos, corrientes y tiempos distintos. Espero estar a la altura del curso, debido a que muchos encuentran significados ocultos tras leer o escuchar los cuentos de diversos autores; en cambio, yo sólo me enfoco en la interpretación sin significado externo como críticas o discursos dentro de lo que para mí es simple literatura. Hace unas clases, me acerque al profesor, al finalizar la clase, y le comenté de cómo leo e interpreto los relatos que leo; a lo cual sólo atino a decirme: “mira más allá de la historia, el curso te ayudará en esta tarea”. El proceso ya empezó, eso creo.

miércoles, 11 de junio de 2008

Un Maestro Publicista…













Hoy se realizo la charla “ad-meeting” acerca de “La Marca y el entorno nacional” con la brillante exposición de Gustavo Rodríguez acerca del tema y de su más reciente libro “Traducciones Peruanas” (libro recomendado anteriormente) en la Pontificia Universidad Católica del Perú. En la charla se tocaron temas como la identificación y su papel el la publicidad actual, cómo se debe encaminar la publicidad actual y otros temas relacionados, siempre, con la publicidad. Yo acudí a la charla y de pronto me observe rodeado de alumnos de la facultad de comunicaciones, al principio de la charla sentí que estaba en un mundo distinto a mi facultad y mucho más lejano de mi carrera, derecho. Sin embargo, pese a mi prejuicio inicial, la exposición y el “ping pong” de preguntas que siguió me demostró que para hablar de publicidad, comunicaciones y aspectos relacionados no se necesita un lenguaje demasiado especializado. Por ahí que hubieron algunos tecnicismos no tan salidos de foco, pero, igualmente, comprensibles. Esto me demostró la validez de una frase que escuche hace poco, como alabanza a la facultad de comunicación: “La comunicación es la base de todo; es decir, derecho, sociología, etc.; porque si no existiera, no se podría comunicar o expresar nada. Sin embargo, refute aquella frase diciendo, en aquella ocasión, que “sin nada que expresar, tampoco tendría sentido la comunicación”. Entonces, el grupo de discusión de aquella ocasión llegó a la conclusión de que comunicación y otras materias o ciencias son complementarias como el huevo y la gallina.

Volviendo a la charla, Gustavo es una autoridad en el tema y su manera particular de exponer sus ideas en base a experiencias saco a flote una gran exposición. Curiosamente, es un mito popular que la gente “común” no se pueda comunicar vía e-mail o vía telefónica con grandes figuras como Gustavo, u otros profesores o autoridades en diversos temas, tal vez por miedo a no obtener respuesta o simplemente falta de interés. Sin embargo, rompiendo con el esquema decidí escribirle a Gustavo para comentarle de un artículo que hice acerca de su libro y felicitarlo. Al cabo de una semana, obtuve respuesta y me sentí emocionado puesto que mi artículo fue de su agrado y, además, también le gusto que le comunicara de su existencia y me invito a la charla de la que fui testigo el día de hoy. Luego de escuchar la charla, al concluir, me acerque para obtener la dedicatoria que él mismo me ofreció y una foto para el recuerdo, se siente bien poder tener contacto con un maestro, un maestro de la publicidad y un maestro escritor.

domingo, 4 de mayo de 2008

Realidad Social Peruana - G. Rodríguez - Horario: 2008

















Mi primera recomendación de lectura. Hace poco en la universidad se expuso la feria del libro tradicional de inicio de ciclo. En ella compre algunos libros para regalar y otros para mi, aprovechando que los libros comprados en la feria se cargan a la boleta de pago de la universidad. El tercer día de feria encontré un libro muy interesante, desde que lo empecé hasta que lo terminé, y me sentí muy emocionado con él.

Efectivamente, “Traducciones Peruanas” del escritor y comunicador peruano Gustavo Rodríguez, es el libro del que hablo. Este libro es una colección de los artículos publicados en el diario “El Comercio” de Lima por el autor. Variados tanto en tema como en tiempo, los diversos artículos te atraen tanto por los divertidos y reflexivos títulos como por el contenido totalmente bien formulado, incluso debo decir que sólo no concuerdo con dos de ellos: “crónica de pedaleos y pataleos”, que curiosamente identifico el contrario de mi artículo “Un día de paro…”, y “veinticuatro hijos adolescentes”.

Muy pocas veces me aventuro a la lectura sin recomendación, no me gustaba mucho la lectura y, si se encontraba escondida por ahí, mi afición por la lectura, entonces, recién ha aparecido. En fin, creo que, en esta ocasión, me arriesgue y no me arrepiento. En verdad, el libro me absorbió. No paraba de leer; tanto que, incluso, descuide algunas lecturas de la universidad, lo llevaba a todos lados.

En verdad, existe otra característica que hace que me guste tanto este libro y la manera de escribir de Gustavo Rodríguez. Se parece a la mía, sólo que sus artículos no son tan controversiales o polémicos. El clásico final reflexivo, desafiante o burlón, es una característica de ambos. Otros dos puntos en los cuales reposa mi gusto y parecido con mis palabras, son el uso de experiencias personales y, en el caso de Rodríguez, profesionales; y el uso del lenguaje común o simple; es decir, entendible.

De los artículos que más me gustaron puedo mencionar: “Se busca traductores”, “Jesucristo reloaded”, “Abuelita ¿Cuándo bajas?”, “Los Simpson y lo cholo que soy”, “Queridas tiendas por departamentos”, “Mami, ya no soy Batman”, “No me saques el mono”, “A diez segundos del orgasmo”, entre otros. Todos interesantes, divertidos y amenos. En verdad, como dice el mismo libro, nuestras grandezas y torpezas vistas por un comunicador.

Por estos motivos, recomiendo la lectura de este gran libro, que está a un precio muy comprensivo, compren el original y no apoyen la piratería por favor: le hacen daño al país y al autor. Disponible en la librería de la PUCP y en diversas librerías de Lima, aún no sé si habrá ejemplares en las pocas librerías en Cusco. Muchos temas, palabras sabias, algunas notas controvertidas, demandas sociales puestas a la vista, diversión garantizada. La mente de un gran comunicador al descubierto: Gracias, Gustavo.


Diseño del artista cusqueño Jorge Flores Najar, mi querido Tío.